Ăn cháo đá bát

Direct English translation

After eating the porridge, kick away the bowl.

Equivalent English version

Don't bite the hand that feeds you

Giải thích tiếng Việt
Chỉ kẻơn, bội bạc, hưởng xong ơn huệ rồi quay lại phủi bỏ hoặc đối xử tệ với người đã giúp mình. Cách nói này dùng hình ảnh hất đổ, chối bỏ ngay cái bát vừa dùng để nhấn mạnh sự phụ nghĩa trắng trợn.
English explanation
Refers to someone who repays help with ingratitude, turning against or discarding the very person who once supported them. The variant emphasizes a blunt, immediate act of casting aside what has just been used.